走向和解 德法联手出版二战历史课本

2020-04-03

(中央社记者林育立柏林九日专电)德国与法国合编高中历史课本,最具争议性的第二册今天正式出版,锁定十九世纪到第二次世界大战的欧洲和世界史.代表德国政府的柏林市长渥瑞特说,但愿德国与法国的经验能引起全世界仿效,中国与日本就是很好的例子. 德法联合编纂历史教科书的点子,最早由两国的高中生五年前在柏林召开青年议会时提出,获得当时法国总统席哈克和德国总理施若德的采纳. 从此两国的十多位历史学家在政府部门与学术机构的支援下,考量两国不同的教育体系和历史观点,第一册“一九四五年后的欧洲与世界”两年前一出版,就获得许多老师采用,在德法两国都卖出了四万多本. 今天出版的第二册“维也纳会议到一九四五年的欧洲与世界”,时间横跨两大欧陆强权兵戎相见的普法战争和两次世界大战,也就是长达一个多世纪的所谓“德法世仇关系”,因此特别受到瞩目. 法国教育部长达柯斯今天在柏林说,历史观本来就必须一再被检验,很高兴年轻人当时提出了这样的建议;这本教科书读起来好像很流畅,事实上两国的名词定义、历史学传统和历史定位不尽相同,背后牵涉辛苦的协调过程. 不过,两国联手编课本也能截长补短,达柯斯举例说,法国有悠久的图表传统,德国历史学家的分析独到,两者结合在一起特别成功. 他强调,德法合编高中历史课本,象征两国的和解和友谊走向了新阶段,可作为未来全欧洲合编历史教科书的前奏曲. 代表德国政府推动对法文化关系的柏林市长渥瑞特则表示,没有德法友好的关系,就不会有欧洲的统合,这本书的意义是用两国不同的观点呈现历史,用变换的视角取代单一的角度,让学生自然发现历史诠释的主观性,和注意到历史被政治利用的可能. 他说,但愿德国与法国的经验能引起全世界仿效,例如德国和波兰、中国和日本、甚至以色列与巴勒斯坦,也能透过一起编历史课本的方式达到和解. 这本在两国同步出版的历史课本不论德文版或法文版,从外观到内容一模一样,而且同时符合两国高中历史课程的要求. 全书不仅德国和法国的历史观点并存,图表和照片丰富,而且大量引用演讲、日记、经典著作和学者分析的原文,同时另辟章节解释如何找资料、读地图、理解统计数据和从事口述历史. 每一章的最后除了提出几个问题,刺激学生思考和讨论外,也推荐书籍、博物馆、电影和网页,供学生参考和深入研究. 德法合编的高中历史课本第三册“从希腊古典时代到拿破仑”,预计后年出版.970409